Зачем смотреть фильмы на английском и как сделать это максимально полезным способом 

  English learners have a big advantage over learners of other languages: Hollywood is in America and it makes English-language movies. So, if you know English and you like movies, why don’t you watch movies in English? You can have fun and, at the same time, learn a lot of English. 

  Люди, изучающие английский, имеют большое преимущество по сравнению с людьми изучающими другой язык: Голливуд расположен в Америке и он производит фильмы на английском языке. Так, если вы знаете английский и любите фильмы, почему бы вам не смотреть фильмы на английском? Вы можете приятно проводить время, и в тоже время, учить английский. 

Why watch movies in English? 

  If you are a fan of movies, you will notice that they are much better in the original. Watching a dubbed film will never be as good as watching the original version. Why? Because in the original version, the actor’s voices are real. Everything is just like the director imagined. 

  Зачем смотреть фильмы на английском? 

  Если вы любитель фильмов, вы можете заметить, что они намного лучше в оригинале. Просмотр дублированного фильма никогда не будет столь же полноценным, как просмотр оригинальной версии. Почему? Потому что в оригинальной версии голоса актеров настоящие. Все так, как режисер задумал. 

  Learning English by watching movies is learning by input. First you get lots of correct English sentences into your head. Then you can imitate them and you can make your own sentences. And isn’t that why you are learning English — to be able to make your own sentences? That is why watching movies (just like reading books) is such a great way to learn English. 

  Изучение аглийского языка путем просмотра фильмов это изучение через восприятие. Сначала вы пропускаете через свою голову множество правильных английских предложений. Затем вы можете воспроизводить их и строить свои собственные предложения. И разве не за этим вы изучаете английский — быть способным делать свои собственные предложения? Вот почему просмотр фильмов (также как и чтение книг) так полезен в изучении английского языка. 

  Of course, there are important differences between movies and books. With books, you learn how native speakers write in English. With movies, you learn how they speak English. 

  Конечно, существуют существенные различия между фильмами и книгами. Вместе с книгами вы учите то, как носители языка пишут на английском. Вместе с фильмами вы учите то, как они говорят на нем. 

  You learn what words they use. When speaking, native speakers use words and phrases that you often won’t find in a book. Spoken language is different from "book language". For example: 
Book: The price of five dollars was acceptable, and I decided to purchase it. 
Spoken: It was, like, five bucks, so I was like "okay". 

  Вы учите то, какими словами они пользуются. Во время разговора носители языка употребляют слова и фразы, которые вы обычно не встретите в книгах. Разговорный язык отличается от "языка книги". 

Например: 
Книга: Цена в пять долларов была приемлимой, и я решил купить ее. 
В разговоре: Это было, как, пять баксов, поэтому я был как "okay". 

  In many movies, the dialog is like real spoken English. Movies also let you learn informal and slang words which are not yet in English dictionaries. For example, in a movie you might hear: Give me the freaking keys!, but you won’t find the word freaking in a dictionary. 

  Во многих фильмах диалог представляет из себя настоящий разговорный английский. Фильмы также позволят вам изучить неформальные и сленговые слова, которых еще нет в английских словарях. Например, в фильме вы можете услышать: Дай мне эти долбанные ключи!, но вы не найдете слова freaking в словаре. 

  You learn how they say these words. Movies let you improve your pronunciation, not only grammar and vocabulary. If you listen to Americans or Britons speaking English, you can learn to speak like them. 
  Вы изучаете то, как они говорят эти слова. Фильмы позволяют улучшить ваше произношение, не только грамматику и словарный запас. Если вы слушаете американцев или англичан, говорящих на английском, вы можете учиться говорить как они. 

  You learn to understand spoken language. Movies are made for native speakers, not for learners of English. So the actors talk fast, just like native speakers talk in real life. 

  Вы учитесь понимать разговорный язык. Фильмы сделаны для носителей языка, а не для людей изучающих английский. Поэтому актеры говорят быстро, так, как носители языка говорят в реальной жизни. 

  How to learn as much as possible? 

  Как сделать изучение языка максимально полезным? 

  The difficulty of watching movies. 

  You won’t learn anything from the movie if you don’t understand it. You probably won’t enjoy it, either. 🙁 

Трудности при просмотре фильмов. 

  Вы не извлекете пользы из фильма, если вы не понимаете его. Вероятно, вы также не получите удовольствия. 🙁 

  This is one big problem with movies: They are much more difficult to understand than books. If you don’t understand a word in a book, you can simply look it up in a dictionary, because the word is written there (you know its spelling). With a movie, you sometimes hear something, but you don’t know what it is. Sometimes you don’t even know if you’ve heard one word or two. There are other reasons why listening is more difficult than reading, and they all mean one thing: If you want to understand a movie, you have to know a lot of English words — and not only their spelling, but also their pronunciation. 

  Одна из больших проблем с фильмами: Они намного труднее в понимании чем книги. Если вы не понимаете слово в книге, вы можете без труда найти его значение в словаре, т.к. слово написано (и вы знаете как оно пишется). В ситуации с фильмом, вы иногда слышите что-то, но вы не знаете что именно. Иногда, вы даже не можете разобрать слышали ли вы одно слово или два. Есть и другие причины почему восприятие на слух намного труднее чтения, и все они основаны на одном: Если вы хотите понимать фильм, вы должны знать много английских слов — и не только то, как они пишутся, но и то, как они произносятся. 

  You can greatly improve your vocabulary by reading books, looking up words in your dictionary and repeating them. But even if you read 200 books in English, you would still not understand everything! There will always be some words that you didn’t know before. And some of the dialog will be spoken very quickly and unclearly. (You should know that sometimes even Americans can’t understand some of the dialog.) 

  Вы можете значительно улучшить ваш словарный запас путем чтения книг, поиском значения слов в ваших словарях и повторения их. Но даже если вы прочтете 200 книг на английском, вы по-прежнему ничего не поймете! Вам всегда будут встречаться слова, которые вы слышите впервые. И некоторые диалоги будут произнесены очень быстро и непонятно. (Вы должны знать, что даже некоторые американцы иногда не понимают всего сказанного.) 

  What to do when you don’t understand something. 

  If you are playing the movie from tape or CD, you can stop it whenever you don’t understand a sentence. You can then play the sentence many times and try to look up words in a dictionary (which is not easy, because you have to guess the spelling!). 

Что делать, если вы что-то не понимаете. 

  Если вы проигрываете фильм с кассеты или диска, вы можете остановить его там, где вы не понимаете предложение. Вы можете затем проиграть предложение много раз и постараться найти непонятные слова в словаре (что не так легко, т.к. вы должны догадаться об их написании!). 

  Most CDs let you turn on subtitles. With subtitles, it is easy to look up difficult words in your dictionary, because you know the spelling. 

  На многих дисках можно включить субтитры. С субтитрами легче найти трудные слова в словаре, т.к. вы знаете как они пишутся. 

Learning techniques. 

  What else can you do to learn from movies more effectively? The same things that you should do when reading books: 

Методики изучения. 

  Что еще можно сделать для того, чтобы использовать фильмы более эффективно? То же, что вы должны делать при чтении книг: 

  Pay attention to interesting things: new words, phrases, and grammar structures. Use your dictionary to learn about these interesting things. You can stop the movie to look up difficult words. You can also write down all the interesting sentences, and look them up later. But do use your dictionary! 

  Уделять внимание интересным вещам: новым словам, фразам и грамматическим конструкциям. Используйте ваш словарь для того, чтобы узнать об этом. Вы можете останавливать фильм и смотреть значения трудных слов. Вы можете также выписать все интересные предложения и посмотреть их значения позже. Но обязательно используйте ваш словарь! 

Where to get movies in English? 

  Getting movies in English may be a problem if you are not in an English-speaking country. Most stores will have only movies dubbed in the local language. Dubbed movies help people who do not know English, but if you are an English learner, they are your greatest enemy. 🙂 

Где достать фильмы на английском? 

  Получение фильмов на английском может оказаться проблемой, если вы живете не в англо-говорящей стране. Большинство магазинов располагают только дублированными на местный язык фильмами. Дублированные фильмы помогают людям, которые не знают английского, но если вы изучаете английский, то они ваши злейшие враги. 🙂 

  How can you get original versions of movies? Here are some ideas that you can try: 

  Your cable or satellite TV may have movie channels in English (for example, HBO is a popular channel which shows a lot of movies; unfortunately, it is not free). 

  You can buy CDs or videotapes at specialized sites. (for example at our site.) 

  In some countries, movie theaters (cinemas) show films with subtitles in the local language (and not dubbed movies). It is a good idea to watch them, especially if you can avoid reading the subtitles. 🙂 Как можно получить оригинальные версии фильмов? Вот несколько идей, которые вы можете испробовать: 

  Ваше кабельное или спутниковое телевидение может иметь каналы с фильмами на английском (например, HBO — известный канал, показывающий много фильмов; к несчастью он не бесплатный). 

  Вы можете приобрести диски или видеокассеты на специализированных сайтах. (например, на нашем сайте.) 

  В некоторых странах существуют кинотеатры, показывающие фильмы с субтитрами на местном языке (и недублированные фильмы). Это хорошая мысль — посмотреть их, особенно если вы можете обойтись без субтитров. 🙂 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *