Первое и Второе условные

 
 
1. Предложения Первого условного основаны на фактах в реальном времени. Они выражают возможное (в реальности) условие и его возможный (в реальности) результат в настоящем и будущем времени:
 
 
 
If you pass your exams, I’ll buy you a car.
 
 
 
2. Предложения Второго условного НЕ основаны на фактах. Они выражают ситуацию, несоответствующую реальности в настоящем или будущем. Эта нереальность выражается при помощи сдвига времени из настоящего в прошедшее. Такие предложения выражают гипотетическое условие и его возможный (гипотетический) результат:
 
 
 
If I were taller, I’d join the police force.
What would you do if you won the lottery?
 
 
 
Примечание
 
Различие между предложениями Первого и Второго условного заключается не во времени, а в вероятности (реальности) действия. И те, и другие могут относится к настоящему или будущему. Используя формы прошедшего времени, говорящий дает понять, что ситуация менее вероятна или невозможна или только воображаема.
 
Сравните пары предложений:
 
 
 
If it rains this weekend, we’ll …(Говорится в Англии, где дожди — обычное дело.)
If it rained in Sahara, it would…(Это было бы очень необычно.)
 
 
 
If there is a nuclear war, we’ll …(Я — пессимист.)
If there was a nuclear war, we’d …(Я — оптимист.)
 
 
 
If you come to my country, you’ll have a good time. (Возможно.)
If you came to my country, you’d understand us better. (Невозможно)
 
 
 
If I am elected as a member of Parliament, I’ll …(Говорится кандидатом.)
If I ruled the world, I’d …(Воображаемая ситуация.)
 
 
 
В предложениях Второго условного мы можем использовать were вместо was, особенно в формальной речи.
 
 
 
If I were you, I’d get some rest.
I’d willingly help if it were possible.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Третье условное
 
 
 
Предложения Третьего условного не основаны на фактах. Они выражают ситуацию не соответствующую реальности в прошлом. Эта нереальность передается при помощи временного сдвига из прошлого в Past Perfect:
 
 
 
If you’d come to the party, you’d have had a great time.
I wouldn’t have met my wife if I hadn’t gone to France.
 
 
 
Примечание
 
Любая часть составного условного предложения (главная или придаточная) может иметь различную временную ссылку, что в результате дает смешанное условное.
 
 
 
If we had brought a map (мы не взяли), we would know where we are (мы не знаем).
I wouldn’t have married her (но я женился) if I didn’t love her (я ее люблю).
 
 
 
 
 
Во втором условном вместо would можно использовать could и might:
 
He might be angry, if I took his car.
 
If it stopped raining, we could go out.
 
 
 
В третьем условном вместо would have можно использовать might have и could have:
 
If we had played better, we might have won. (= perhaps we would have won)
 
We could have gone out if the weather hadn’t been so bad. (= we would have been able to go out)
 
 
 
 
 
 
 
Другие структуры, выражающие гипотетические предположения.
 
 
 
wish, if only, и I’d rather
 
Использование времен с wish, if only, и I’d rather такое же, как во Втором и Третьем условных. Нереальность выражается сдвигом времен.
 
 
 
I wish I were taller. (Но я невысокий.)
If only you hadn’t said that! (Но ты это сказал.)
I’d rather you didn’t smoke. (Но ты куришь.)
 
 
 
Примечание
 
Wish …would … выражают сожаление, недовольство, нетерпение, раздражение из-за того, что кто-то ЖЕЛАЕТ (или не желает) продолжать делать что-то:
 
 
 
I wish you’d stop smoking.
I wish you’d do more to help in the house.
I wish it would stop raining.
 
 
 
Если мы говорим не о ЖЕЛАНИИ, то wish…would не используются:
 
 
 
I wish my birthday wasn’t in December. (*I wish it would be*…- неправильно)
I wish I could stop smoking. . (*I wish I would* выглядело бы странно, поскольку вы обычно контролируете то, что вы хотите делать.)
I wish he would stop smoking. (Это правильно, поскольку это означает, что «Мне хочется, чтобы он захотел …)
 
 
should have done
 
 
 
1. Should + перфектный инфинитив используется для ссылки на прошлое действие, которое не произошло. Это действие было бы полезно. Короче, это совет, который дан слишком поздно!
 
 
 
You should have come to the party! (Но ты не пришел.)
You shouldn’t have called him a fool. (Но ты его обозвал.)
 
 
 
2. Эта конструкция также используется для ссылки на действие, которое могло бы или не могло бы произойти в прошлом:
 
 
 
It’s 10.00. They should have arrived by now.
 
 
 
 
 
 
 
 
Нулевое условное
 
Предложения Нулевого условного ссылаются на «все времена», а не только на настоящее или будущее. Они выражают ситуацию, которая действительна всегда. В них If означает когда или всегда.
If you spend over $20 at that supermarket, you get a 5% discount.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *