Заказ столика
Здесь есть поблизости хороший ресторан?
 
Y a-t-il un bon restaurant pas loin d’ici?
 
Вы можете порекомендовать хороший ресторан?
 
Vous pouvez me recommander un bon restaurant?
 
Что-нибудь, где не слишком дорого.
 
Quelque chose pas trop cher
 
Здесь поблизости есть китайский ресторан? 
 
Y a-t-il un restaurant chinois pas loin d’ici?
 
Я хотел бы пойти в китайский ресторан. 
 
Je voudrais aller au restaurant chinois
 
Я хотел бы попробовать лучшие местные блюда. 
 
Je voudrais gouter les meilleurs plats du pays
 
Нам нужно делать заказ заранее? 
 
Nous faut-il commander d’avance?
 
Вы не могли бы принять мой заказ? 
 
Pourriez-vous accepter ma commande
 
Когда вы открываетесь на завтрак? 
 
A quelle heure vous ouvrez pour le petit dejeuner?
 
Мне нужен стол на двоих. 
 
Je veux une table pour deux.
 
У вас есть столик у окна? 
 
Avez-vous une table pres de la fenetre?
 
Нас шесть человек. 
 
Nous sommes six.
 
У меня заказ. 
 
J’ai fait ma commande.
 
Заказ блюд
Я хотел бы сделать заказ. 
 
Je voudrait commander.
 
Я хотел бы поужинать. 
 
Je voudrais diner.
 
Я бы предпочел легкий завтрак. 
 
Je prefererais un petit dejeuner leger
 
Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? 
 
Quelle boisson preferez-vous avant le dejeuner?
 
Я возьму то, что Вы посоветуете. 
 
Je prendrai ce que vous me conseillerez.
 
Что бы Вы посоветовали? 
 
Que pourriez-vous me conseiller?
 
Какое в этом ресторане фирменное блюдо? 
 
Quelle est la specialite de la maison dans ce restaurant?
 
Меню, пожалуйста. 
 
Le menu, s’il vous plait.
 
Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. 
 
Puis-je demander le menu et la carte de vin, s’il vous plait.
 
Вы подаете вегетарианское меню? 
 
Avez-vous le menu vegetarien?
 
У вас есть меню на английском? 
 
Avez-vous le menu en anglais?
 
Какой у вас сегодня суп? 
 
Quel potage (soupe) vous servez aujourd’hui?
 
Какой сегодня фирменный коктейль? 
 
Quel cocktail de specialite servez-vous aujourd’hui?
 
Что будете заказывать? 
 
Vous commandez?
 
Я возьму то же самое. 
 
Je prends pareil.
 
Я возьму это. 
 
Je prends ca.
 
Сколько времени это займет? 
 
Ca prend combien de temps?
 
Яичницу (омлет). 
 
Une omelette (oeufs brouilles).
 
Я возьму только бутерброд с ветчиной. 
 
Je ne prends qu’un sandwich avec du jambon.
 
Бифштекс с жареным картофелем. 
 
Un bifteck avec les frites.
 
Вам картофель жареный, запеченный или пюре? 
 
Comment vous voulez les pommes de terre : les frites, la puree, ou cuites?
 
Как вам приготовить? 
 
Comment vous preparer ca? (Cuisson?)
 
Средне пожаренный, пожалуйста. 
 
Bleu
 
Хорошо пожаренный, пожалуйста. 
 
Bien cuit.
 
Карту вин, пожалуйста. 
 
La carte de vins
 
Какие вина у вас есть? 
 
Qu’est-ce que vous avez comme vin?
 
Я бы хотел бутылку белого вина. 
 
Je voudrais un bouteil du vin blanc
 
Сколько стоит один бокал? 
 
Combien coute un verre 
 
Я бы хотел чашку кофе (чая) 
 
Je voudrais un cafe (un the)
 
Можно попросить стакан воды? 
 
Un verre de l’eau
 
Апельсиновый или томатный сок? 
 
Jus d’orange ou de tomate ?
 
Как на счет чего-нибудь на десерт?
 
Si on prenais quelque chose au desert?
 
Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста. 
 
Les crepes et un cocktail au lait, s’il vous plait.
 
Обслуживание
Еще одну порцию риса, пожалуйста. 
 
Encore du riz, s’il vous plait.
 
Два гамбургера с собой, пожалуйста. 
 
Deux hamburgers avec, s’il vous plait
 
С маслом. 
 
Avec du beurre.
 
С лимоном. 
 
Avec du citron
 
Еще немного, пожалуйста. 
 
Encore un peu, s’il vous plait.
 
Больше не надо, спасибо. 
 
Je ne veux plus, merci.
 
Передайте, пожалуйста, соль. 
 
Passez-moi le sel, s’il vous plait.
 
Это вкусно? 
 
Est-ce bon?
 
Было очень вкусно. 
 
C’etait tres bon.
 
Я сыт. 
 
Je n’ai plus faim.
 
Можно мне получить это прямо сейчас?
 
Vous pouvez me servir ca tout de suite?
 
Поторопитесь, пожалуйста. 
 
Depechez-vous, s’il vous plait.
 
Это не мой заказ. 
 
Ce n’est pas ce que j’ai commande.
 
Мой заказ еще не принесли. 
 
On ne m’a pas encore apporter ma commande.
 
Как это едят? 
 
Comment on mange ca?
 
Оно холодное. 
 
Il est froid.
 
Слишком много специй. 
 
Il y a tros d’epices.
 
Не слишком сладко. 
 
Pas tros sucre.
 
Поменьше соли. 
 
Moins du sel.
 
Не слишком крепкий. 
 
Pas trop fort.
 
Это не проварено (не прожарено). 
 
Ce n’est pas a point.
 
Очень жесткое. 
 
Tres dur.
 
Это не совсем свежее. 
 
Ce n’est pas tres frais.
 
Это недостаточно чистое. 
 
Ce n’est pas assez propre.
 
Оплата
Счет, пожалуйста. 
 
L’addition, s’il vous plait.
 
Чек, пожалуйста. 
 
Le bon, s’il vous plait.
 
Можно попросить счет? 
 
Puis-je demander l’addition?
 
Могу я взять чек? 
 
Puis-je prendre le bon?
 
Я бы хотел рассчитаться сейчас. 
 
Je voudrais regler tout de suite.
 
Сколько я Вам должен? 
 
Je vous dois combien?
 
Сколько всего? 
 
C’est combien?
 
Плата за обслуживание включена в счет? 
 
Le service est inclus?
 
Мне кажется, в счете ошибка. 
 
A mon avis il y a un erreur.
 
Я заплачу по счету. 
 
Je regle l’addition.
 
Сегодня вечером я угощаю. 
 
J’offre ce soir.
J’invite ce soir.
 
Запишите это на мой счет, пожалуйста. 
 
Notez ca a mon compte.
 
Я плачу за всех. 
 
Je paye pour tous.
 
Мы платим отдельно. 
 
On paye separement
 
Давайте заплатим поровну. 
 
On partage.
 
Позвольте мне заплатить мою долю.
 
Permettez-moi de payer ma part.
 
Сдачи не надо. 
 
Pas de reste (de monnaie)
 
Similar Posts

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *