Без артикля употребляются:

Имена собственные, названия городов, стран и континентов:

  Schiller ist der bekannte deutsche Dichter. Шиллер — известный немецкий поэт.
Moskau ist eine grosse Stadt. Москва — большой город.
Russland liegt in Norden. Россия лежит (находится) на севере.
Ural ist die Grenze zwischen Europa und Asia. Урал — граница между Европой и Азией.
 

Исключение составляют следующие названия стран, употребляющиеся с артиклем:

мужской род (Maskulinum) женский род (Femininum) Множественное число (Plural)
der Libanon
der Sudan
(der) Irak
(der) Iran
(der) Jemen
die Schweiz
die Turkei
(и другие названия, заканчивающиеся на -ei)
die Antarktis
die Niederlande
die USA

В названиях стран, в которые входит их политическое обозначение, употребляется артикль политического обозначения:

  Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten. — СНГ.
Die EU (Europeische Union) — Европейский союз.
 

Примечание: Если перед именами собственными, названиями городов, стран и континентов стоит прилагательное или за ним следует определение в родительном падеже, то данные существительные употребляются с определенным артиклем:

  das alte Moskau, das Moskau der Sovjetzeit.
 

Если перед существительным стоит определение, выраженное местоимением или количественным числительным:

  Ich habe deinen Breif bekommen. — Я получил твоё письмо.
Die Reisegruppe besteht aus vierzehn Menschen. — Группа туристов состоит из четырнадцати человек.
 

Неисчисляемые понятия без определения, например, Brot, Geld, Wärme, Luft:

  Hast du Geld? — У тебя есть деньги?
Die Planzen fühlen sich bei Wärme wohl. — Растения хорошо чувствуют себя в тепле.
Die Pflanzen fühlen sich auf der frischen Luft wohl. — Растения хорошо чувствуют себя на свежем воздухе.
 

Здесь используется определение frisch, следовательно, существительное используется с артиклем. Наименования веществ, жидкостей, предметов без определения, например: Wasser, Benzin, Alkohol, Holz, Glas, Beton:

  Ich trinke Kaffee. — Я пью кофе. Но: Ich trinke den schwarzen Kaffee. — Я пью чёрный кофе.
 

Наименования качеств характера или чувств без определения:

  Ich habe Angst. Но: Die grösste Angst habe ich vor Spinnen.
 

Если обозначения профессии, звания, принадлежности к партии, нации, время года, отрезок дня и т.п., используется без определения:

  Diese Frau ist Arztin. — Эта женщина врач.
Es ist Nacht. — Ночь.
Er studiert Chemie. — Он изучает химию.
Sie ist eine gute Verkäferin. — Она хорошая продавщица.
 

Имена существительные, стоящие после обозначения меры, веса, количества:

  Er kauft ein Kilo Wurst. — Он покупает килограмм колбасы.
Wir haben 20 Grad Kälte. — 20 градусов мороза.
 

Если перед существительным употребляется определение в родительном падеже:

  Wessen Buch liegt auf dem Tisch? — Чья книга лежит на столе?
Brigittes Schwester backt leckere Kuchen. — Сестра Бригиты печет вкусные пироги. Но, Die Schwester von Brigitte backt leckere Kuchen.
 

В некоторых устойчивых выражениях, пословицах и поговорках:

  Schach spielen — играть в шахматы.
Fußball spielen — играть в футбол.
zu Hause — дома.
nach Hause — домой.
Frieden schlissen. — заключать мир.
Ende gut, alles gut.
 

Часто артикль отсутствует после предлогов ohneabaußbeinachvor:

  Zu Wiehnachten — к Рождеству, ohne Hilfe — без помощи, vor Beginn — перед началом, nach Ende — после окончания.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *