Канадский Французский Русский
Accomoder Rendre service à оказывать услугу
Accoté Le concubin сожитель
Achaler Agacer, déranger, importuner раздражать, донимать, приставать; надоедать; дразнить; раззадоривать
Agace-pissette L’allumeuse спичка
Ajusteur L’expert d’assurances страховой агент
Aréna La patinoire publique общественный каток
Aubaine (ou vente) Les soldes распродажи
Babillard Le tableau d’affichage индикаторное табло; табло отображения информации
Bambocheur Celui qui fait la fête Тот, кто что-то празднует
Banc de neige La congère сугроб
Barguigner Marchander торговаться
Barrer Fermer à clé закрывать на ключ
Bas Chaussettes носки
Batterie La pile батарейка
Bazou Vieille voiture en mauvais état старая машина, уже в плохом состоянии
Bebelle L’objet sans valeur безделушка
Bec Le baiser поцелуй
Bécosses Les toilettes туалет
Bibitte L’insecte насекомое
Bienvenu Je vous en prie пожалуйста
Bière tablette La bière tiède теплое пиво
Blé d’Inde Le ma?s кукуруза
Bleuets Les myrtilles черника
Blonde La petite amie подружка
Bobettes Les culottes ou sous-vêtements трусы, нижнее белье
Bo?te à malle La bo?te aux lettres почтовый ящик
Bol des toilettes La cuvette des toilettes унизат
Boucane La fumée дым
Brailler pleurer плакать
Brassière Le soutien-gorge бюстгальтер
Capot Le manteau пальто
Capoté fou сумасшедший
Carosse La poussette de bébé коляска для ребенка
Carte d’affaires Сarte de visite визитная карточка
Cassé Fauché разорившийся, оставшийся без гроша
Cegep Le lycée лицей
Cenne Un cent сто, сотня
Change La monnaie разменные деньги; мелкие деньги, валюта
Char L’automobile автомобиль
Charger Facturer выписывать счёт, фактуру, накладную; выставлять счёт; указывать цену в счёте
Chaussettes Les pantoufles тапочки
Chicaner (se) se disputer спорить друг с другом
Chien-chaud Le hot-dog хот-дог
Chum le petit ami друг, парень
Coke Соca-cola кока-кола
Commandite Le sponsor спонсор
Condominium L’appartement qui est acheté купленная квартира
Coquerelle Le cafard 1) ханжа, святоша, лицемер 2) таракан
Corde (de bois) La pile de bois 1) штабель лесоматериалов 2) деревянная стойка
Couple (une) Quelques некоторые, несколько
Crosseur Malhonnête 1) нечестный человек 2) невежа
Cruiser Draguer подцепить; завлекать, приставать (к женщинам), "кадрить"
Cute Mignon 1) миленький, славный 2) крошечный
Dépanneur épicerie de quartier ouverte le soir бакалейный магазин, открытый по вечерам
Dispendieux Coûteux дорогостоящий, дорогой
Enfarger (s) S’emmêler les pinceaux запутываться
Epluchette de blé d’Inde Fête o? l’on mange du ma?s праздник, на который едят кукурузу
Epais Niais, idiot простак; дурачок, простоватый, глуповатый
Fête L’anniversaire день рождения
Fifi Homosexuel гомосексуалист
Filière Dossier 1) спинка (стула, сиденья и т.п.) 2) дело, досье; материалы (следствия и т.п.); личное дело
Fin Aimable любезный; приятный; милый
Fin de semaine Week-end конец недели, выходные
Flots Les enfants дети
Flasheur Clignotant 1) указатель поворота 2) проблесковый сигнал; мигающий огонёк 3) сигнал опасности
Flyé Original оригинальный
Foufounnes Les fesses ягодицы
Frencher (se) S’embrasser sur la bouche целоваться в губы
Frette Froid холодный
Gang La bande, le groupe d’amis банда, группа друзей
Garnotte Le caillou булыжник; кремень; щебень; галька
Garrocher Lancer бросать, кидать, швырять; метать
Gomme Chewing-gum жевачка
Gosses Les testicules семенники
Huard Dollar доллар
Jaser Discuter 1) обсуждать, дискутировать 2) оспаривать, ставить под сомнение
Joke La blague шутка
Joual Le parler populaire québécois квебекский разговорный язык
Laveuse Machine à laver le linge стиральная машина
Lignes La frontière américaine американская граница
Longue distance L’appel interurbain междугородный звонок
Liqueur La limonade, les boissons gazeuses лимонад, газированный напиток
Magané fatigué усталый
Magasiner faire ses achats делать покупки
M’aller Poster отправлять по почте
Marde Merde дерьмо, барахло; мразь, пакость, мерзость
Maringouin Le moustique комар
Matante, mononc’ L’oncle, la tante дядя, тетя
Mise à pied Le licenciement увольнение; роспуск
Mitaine La moufle рукавица, варежка
Niaiser Berner высмеивать, издеваться; одурачивать
Niaiseux Imbécile дурак
Nono, nounoune Abruti отупевший, одуревший; обалдевший, дурак, тупица, болван, кретин
Pantoute Pas du tout совсем нет
Parcomètre Parcmètre счётчик времени стоянки (автомобиля)
Pas mal Assez достаточно
Pas pire Très bien очень хорошо
Patins à roues alignées Rollers ролики
Personne âgée A?né старший
Piasse (piastre) Dollar доллар
Pinote Arachide арахис, земляной орех
Pitonner Zapper переключать телевизор с одной программы на другую (на расстоянии)
Placotter Bavarder разговаривать, болтать
Platte Ennuyeux скучный
Pogner Prendre, avoir du succès auprès des filles иметь успех у девушек
Présentement En ce moment в настоящий момент
Quétaine Ringard 1) старомодный, отставший от жизни 2) бездарный, посредственный; жалкий
Récipiendaire Le lauréat лауреат
Robineux Le clochard бомж, бродяга
Royautés Les droits d’auteur авторские права
Sacrer Jurer, blasphémer хулить, поносить; оскорблять
Scéduler Planifier планировать, составлять план
Sécheuse Sèche-linge сушка для белья
Sou Un cent сотня, сто
Souffleuse Le chasse-neige 1) метель 2) снегоочиститель
Sous-marin Le sandwich allongé длинный бутерброд
Sous-ministre Le secrétaire général d’un ministre генеральный секретарь министра
Spécial En solde, en promotion со скидкой
Tabarnac Le blasphème 1) богохульство, хула 2) оскорбление, кощунство; поношение
Tanant énervant нервирующий, раздражающий
Têteux Fayot служака; человек, выслуживающийся перед начальством
Ticket La contravention нарушение, несоблюдение (закона, договора, правил и т.п.) протокол (о нарушении порядка); штраф
Ti-cul Morveux сопливый
Tip Le pourboire чаевые
Tire d’érable Le sirop de sève qui forme un caramel Сироп, из которого делаю карамель
Toffe Difficile сложный, трудный
Toune La chanson песня
Toton Nigaud, imbécile глупый, простоватый
Toutoune Femme qui fait de l’embonpoint дородная, полная женщина
Tra?ne-sauvage La luge сани (спортивные, детские)
Trappe La gueule 1) пасть, зев 2) рот, глотка, горло
Tripper Prendre du plaisir, aimer beaucoup обожать получать удовольствие
Trouble Le problème проблема
Tuque Le bonnet de laine tricotée вязанный шерстяной берет
Twit Crétin, con, idiot кретин, дурак, идиот
Valise Coffre d’une auto багажник машины
Varger Cogner, donner des coups бить, колотить, стучать; дубасить
Vidanges Poubelles мусорное ведро
Virage en U Demi-tour полуоборот
Zigner Tourner en rond, perdre son temps крутиться по кругу, терять время
Zigonner Essayer sans succès стараться безуспешно
Ziper Fermer une fermeture éclair застегивать молнию
Zizique Musique музыка

Канадские выражения

Канадский Французский Русский
Le motton Avoir beaucoup d’argent Иметь много денег
à c’t’heure Maintenant сейчас, в данным момент
Avoir de la misère Avoir de la difficulté испытывать затруднение, сложность
Avoir du fun S’amuser забавляться, веселиться
Avoir le feu au cul Être en colère быть в гневе
Avoir un kick sur Avoir des vues sur quelqu’un иметь на кого-то виды
Accrocher ses patins Cesser d’exercer une activité прекращать деятельность
Barrer les portes Fermer les portes закрывать двери
Boucaner sans arrÊt Fumer sans interruption курить без остановки
?a clique Cela fonctionne bien это хорошо работает
?a a pas d’allure ! C’est absurde это абсурд, глупость!
C’est correc’ C’est bien отлично, правильно
C’est éc?urant ! C’est génial ! гениально!
C’est pas pire C’est pas mal неплохо
C’est kétaine C’est ringard это бездарно, посредственно, жалко
C’est un puffeux Un orgueilleux гордец
?a a pas d’bon sens ! C’est insensé ! Это бессмысленно, безрассудно!
C’est niaiseux C’est stupide это глупо
?a coûte un bras C’est hors de prix это бесценно
C’est le fun C’est plaisant это забавно, смешно
C’est pas lisable Texte illisible текст, который невозможно прочитать (нечитаемый)
Crisser son camp Déguerpir срочно уйти, уехать, убраться
Crisser une volée Donner une volée выпустить, дать улететь
Descendre tous les saints du ciel Blasphémer хулить, поносить; оскорблять
Être en amour Être amoureux de быть влюбленным в
Être diguidou Être parfait, impeccable быть превосходным, безукоризненным
Être gratteux Être avare быть жадным
Être à la hache Être bûcheron быть лесорубом, дровосеком
Être un Québécois pur laine Québécois de souche иметь квебекское происхождение
Être picoté Être marqué de t?ches de rousseurs иметь много веснушек, быть веснушчатым
Être sur son trente-six Être sur son trente et un приодеться, прифрантиться
Être tanné En avoir marre достаточно, надоело, осточертело
Faire du pouce Faire du stop заниматься спортом
Faire la baboune Bouder 1) дуться, сердиться на кого-либо 2) бойкотировать; избегать
Faire la palette Gagner beaucoup d’argent Зарабатывать (выиграть) много денег
Faire l’épicerie Faire les achats à manger Покупать продукты питания
Faire des yeux de porc frais Faire les gros yeux сердито глядеть на кого-либо
Faire le zarza Faire le niais косить под дурака
L?che comme un ?ne Paresseux à l’extrÊme ленивый до невозможности
Le diable est aux vaches Le désordre règne всюду царит беспорядок
L?cher un waque Lancer un cri издать крик, вопль
Long comme d’ici à demain Très long, ennuyeux очень длинный, скучный
L’affaire est ketchup La situation est au mieux все идет как нельзя лучше
Manger sa ronde Recevoir une correction Получить выговор
Ne pas Être la fin du monde Ne pas Être extraordinaire Не быть срочным, экстренным
Ne pas se piler sur le gros nerf Ne pas s’énerver Не нервничать
O.K. c’est beau O.K. c’est bon договорились, хорошо
Passer en poudrerie Passer en trombe пролететь как ураган
Patcher un pneu Réparer une crevaison починить прокол шины
Pigrasser Faire de petites choses qui n’avancent à rien совершать бесполезные поступки
Prendre une chance Prendre un risque Рисковать
Sacrer son camp Partir уходить
S’exciter le poil des jambes S’énerver, s’impatienter нервничать, терять терпение
Se faire bardassé Être bousculé, secoué Быть зажатым, стиснутым
Se faire décocrisser Recevoir une forte correction получить строгий выговор
Se faire emplir Être trompé быть обманутым
Se dés?mer Se donner corps et ?me быть преданным душой и телом
Shiner ses souliers Cirer ses chaussures чисть обувь
Smart comme un écureuil de la patte Rusé, intelligent хитрый, лукавый, умный
Tire-toi une buche Approche-toi une chaise подвинь к себе стул
Tomber en compote Courir à la catastrophe идти на встречу катастрофе
Tordre un bras Insister настаивать
Un bargain Une aubaine удачная находка, нежданная прибыль
Une licheuse de vitrine Une femme qui fait du lèche vitrine женщина, которая прогуливается, разглядывает витрины магазинов, глазеет на витрины
Une réguine Une vieille voiture старая машина
Une vraie pouille Une personne qui cherche querelle человек, ищущий предлога для ссоры, спора
Va te secouer les plumes Va prendre l’air сходи подышать воздухом, прогуляйся
Va raconter ?a aux pompiers, ils vont t’arroser Réaction à l’écoute d’une histoire incroyable реакций на услышанную неправдоподобную историю
Y aller aux toasts Ne pas se laisser arrÊter par des obstacles идти до конца, преодолевая препятствия
Y a rien là Ce n’est pas grave это не страшно, не опасно
Y avoir du monde à la messe Y avoir foule там куча народу, толпа
Y fait fret Il fait froid холодно, на улице холодно
Y se mouche pas avec des pelures d’oignons Personne qui donne l’impression de rouler sur l’or человек, о котором можно сказать, что он купается в золоте

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *