В косвенных вопросах остается в силе правило согласования времен, но порядок слов, как в утвердительном предложении, а вспомогательные глаголы Do/Does/Did не используются. Знак вопроса после косвенного вопроса не ставится. В принципе, косвенный вопрос — это то же самое придаточное дополнительное, отвечающее на вопрос ЧТО.

Прямая речь: Он спросил меня: "Где живет Петя?"

Косвенная речь: Он спросил меня, (ЧТО?) где живет Петя.

Прямая речь: He asked me, "Where does Peter live?"

Косвенная речь: He asked me where Peter lived.

В главной части такого сложноподчиненного предложения вместо "сказал" используется "спросил" (asked,inquired), "хотел знать" (wanted to know) и так далее. Если для ввода прямой речи используется ask, то он так и остается.

Если в прямой речи вопрос начинается с вопросительного слова (то есть, вопрос специальный), то в косвенной речи придаточное вводится этим вопросительным словом:

"When will Ann arrive?", he said to me.

He asked me when Ann would arrive.

"What are you doing?", he asked me.

He wanted to know what I was doing.

Если в прямой речи вопрос начинается с глагола (то есть, вопрос общий), то в косвенной речи придаточное вводится словами if или whether (оба переводятся в данном случае, как "ли"). (Не перепутай whether —ли И weather — погода. Звучат они одинаково, но пишутся по разному и, как видишь, имеют разные значения).

"Do you live here?" he asked me.

He asked me whether I lived there.

(Он спросил меня, живу ли я там.)

"Do you like apples?" she said to me.

She asked me if I liked apples.

Еще примеры.

Представь, ты проходишь собеседование по поводу приема на работу. Начальник отдела кадров задает тебе множество вопросов:

How old are you?

Can you type?

Why do you apply for the job?

Потом ты рассказываешь приятелю о собеседовании и говоришь:

Он спрашивал меня, сколько мне лет, могу ли я печатать и так далее:

He asked me how old I was.

He wanted to know if (whether) I could type.

He inquired why I applied for the job.

Упражнение:

Представь ситуацию — тебя некоторое время не было в городе. Вот ты вернулся и встретил приятеля Петю. Он задает тебе кучу вопросов:

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>1.       How are you?

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>2.       How long have you been back?

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>3.       What are you doing now?

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>4.       Where are you living?

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>5.       Are you glad to be back?

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>6.       Are you going away again?

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>7.       Why did you come back?

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>8.       Do you still smoke?

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>9.       Can you come to dinner on Friday?

А теперь ты рассказываешь еще одному приятелю о том, что спрашивал тебя Петя. Используй косвенную речь.

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>1.       He asked me how I was.

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>2.       He asked me ________

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>3.       He asked ____________

2 font-family: Tahoma, sans-serif; text-indent: -«>4.       He __________

5.

6.

7.

8.

9.

Ответы:

1. He asked me how I was.

2. He asked me how long I had been back.

3. He asked me what I was doing now.

4. He asked me where I was living.

5. He asked me whether (if) I was glad to be back.

6. He asked me whether (if) I was going away again.

7. He asked me why I had come back.

8. He asked me whether (if) I still smoked.

9. He asked me whether (if) I could come to dinner on Friday.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *