На этой странице коротко, в тезисной форме, даны основные теоретические положения методики Языковой Мост™. Это позволяет, не тратя много времени, понять суть курса и его основные отличия от всех существующих сегодня методов изучения иностранных языков.

1. Изучая иностранный язык, необходимо избегать прямой связи с родным языком2. Иностранный язык, как и родной, “запомнить” невозможно. Слова и выражения не хранятся в памяти. Их копилка — центр речи в нашем подсознании (языковой центр)3. Родной и иностранный языки несовместимы. Физиологически невозможно смешать содержимое разных “копилок”- языковых центров4. При изучении иностранного языка должен быть сформирован центр этого языка, не связанный с таким же, уже имеющимся, центром родного языка. 5. Речь — автоматический, подсознательный процесс. Говорить и понимать чужую речь, анализируя при этом её структуру — невозможно! 
Физиологическая схема восприятия речи на любом языке упрощённо такова: мозг взрослого человека получает сигнал о поступлении какой-то информации. Если поступающая информация понятна, то есть содержит знакомые слова и выражения родного языка, она легко распознаётся и направляется в языковой центр, где обрабатывается и хранится. В момент востребования (когда нужно что-то сказать или понять) в центре речи не возникает никаких "накладок" — мы бегло говорим и прекрасно понимаем всё, что нам говорят на родном языке. Пытаясь изучать иностранный язык по традиционным методам, мы сознательно или подсознательно переводим, добавляем слова нового языка к родному. Так как "копилки" для такой информации нет — языковой центр нового языка не образован — мозг взрослого человека "получает неверный сигнал" и — помещает такую двуязычную информацию в "краткосрочную" память, которая может хранить информацию лишь недолгое время. Правильным было бы "направить" слова и выражения нового языка в соответствующий этому языку центр речи. Однако, в связи с тем, что развит и работает у взрослого (в общем случае) только языковой центр родного языка, воспринять незнакомый язык он не в состоянии. 
Почему же дети изучают языки быстрее и не делая усилий? Ребёнок не пытается "заучить", запомнить слова или выражения. Увидев новый предмет, пережив событие, оказавшись в новой для него ситуации, ребёнок подсознательно связывает чувства, ассоциации, возникшие у него в связи с этими событиями, предметами, ситуациями напрямую со словами, которые их описывают. Дети переживают язык и сохраняют его как образ или ощущение. Абсолютно очевидно, что дети никогда не анализируют грамматическое построение фразы перед тем, как что-то сказать. Говоря на родном языке, мы, взрослые, тоже этого не делаем. 
Эффективность методики "Языковой Мост" заложена в его подходе, механизме освоения иностранного языка. Проще всего сказать так: Вы сумеете заменить сложное, ошибочное восприятие иностранного языка на прямое, правильное "детское" восприятие.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *