Игровые формы обучения на уроках иностранных языков приобрели за последние годы заслуженную популярность как среди преподавателей, так и среди учащихся. В настоящее время составлено большое количество пособий с играми, целью которых является закрепление грамматических правил и расширение словарного запаса учеников.
Курс практической фонетики считается обязательным только в лингвистических вузах. В средней школе, на курсах и в технических вузах фонетическому аспекту при обучении английскому языку уделяется, к сожалению, мало внимания. В последние годы, однако, ситуация стала постепенно меняться к лучшему.
В данной статье мы хотели бы привести примеры игровых форм обучения английской артикуляции и некоторым интонационным контурам английских предложений, конфигурация которых отличается от русской модели. Использование подобных игр могло бы существенно разнообразить и украсить урок. С другой стороны, игры помогли бы учителю ненавязчиво отработать с учащимися некоторые правила английской артикуляции и интонации.
Игра “What’s my Line?”
. Используется для закрепления модели постепенной нисходящей ступенчатой шкалы в нейтральных общих вопросах английского языка (со структурой [вспомогательный глагол в английском языке] + подлежащее + сказуемое [личная форма глагола] + дополнение; с незначительными вариациями), в которых интонационный центр обычно размещается на каком-либо конечном элементе, в то время как в русском языке — на глаголе: Do you need this box? — Тебе нужна эта коробка?; Did you like the opera? – Вам понравилась эта опера? Смещение интонационного центра в английском общем вопросе на смысловой глагол по типу русской модели придает ему эмфатический характер и несколько иной смысл: Did you finish the letterСр. Did you finish the letter? (оr do you have to work on it tomorrow, too?); Do you speak FrenchСр. Do you speak French? (оr do you only understand some French words?).
Ход игры
. Ведущий (один из учащихся) изображает с помощью мимики и жестов принадлежность к какой-либо профессии. Затем другие учащиеся задают ему вопросы типа Do you work with a lot of people?; Do you work outside/inside?; Do you use tools?; Do you usepen/paper?, пытаясь отгадать, какая профессия была показана, и соблюдая при этом правильность английской интонационной модели. Ведущий может отвечать только Да или Нет. Когда профессия отгадана, наступает очередь другого учащегося быть ведущим, и так несколько раз. Если после десяти вопросов профессия так и не была угадана классом, то ведущий, загадавший эту профессию, считается победителем. В противном случае победителем считается класс.
Игра “Have you moved the desk?”
. Используется для закрепления той же английской модели.
Ход игры
. Учитель просит ведущего (одного из учащихся) выйти из класса на две минуты. В это время остальные учащиеся должны что-нибудь изменить в классе, например, вымыть доску, открыть окно, передвинуть в другое место парту, положить что-нибудь на пол и т.п. Затем ведущего просят вернуться в класс. Он должен обнаружить, какое было внесено изменение, задавая при этом другим ученикам вопросы типа Have you moved the desk?; Have you cleaned the board? и соблюдая при этом правильность английской интонационной модели. Когда ведущий угадал, какое изменение было внесено в обстановку в классе, наступает очередь другого учащегося быть ведущим. Элемент соревнования вносится в игру с помощью подсчета количества вопросов, которые потребовалось задать каждому ведущему для определения внесенного в обстановку класса изменения. Победителем считается тот ведущий, который задал меньшее число вопросов.
Игра “Taboo”
. Используется для закрепления той же английской модели.
Ход игры
. Один из учащихся (ведущий) пытается отвечать на вопросы, задаваемые ему классом, не произнося при этом нескольких запрещенных слов, которые являются “taboo”, например: yes, no, black, white. Вопросы при этом должны строиться таким образом, чтобы заставить ведущего использовать именно эти запрещенные слова: Do you live in Moscow?; Have you got a pet? Эта игра воспринимается обычно в классе с большим энтузиазмом и сопровождается шутками и смехом.
Игра “Guess what?”
. Используется для закрепления той же английской модели.
Ход игры.
 Для проведения этой игры желательно повесить на доску изображение шумной улицы, парка, внутреннего интерьера дома с многочисленными комнатами и т.п. Учитель сообщает классу, что некий предмет (например, коробок спичек) “спрятан” на этой картинке. Затем учащиеся задают учителю вопросы с целью выяснить, где же спрятан предмет. Вопросы должны быть типа Can you see it under the table?; Can you see it behind the cupboard?; Can you see it in the drawer? При этом обсуждаемый предмет совсем необязательно должен быть реально спрятан на картинке. Игра может проводиться и без дополнительной визуальной поддержки: предмет может быть спрятан (или считаться спрятанным) и в классной комнате. После первоначального ознакомления с правилами игры роль ведущего, вместо учителя, могут исполнять по очереди сами учащиеся.
Игра “Big Eaters”
. Используется для закрепления английской интонационной модели перечисления, согласно которой все пункты перечисления во фразе, за исключением последнего, произносятся, как правило, с низким восходящим тоном Low Rise, что несколько отличается от русской интонационной модели. Последний пункт перечисления обычно произносится в английском предложении с нисходящим тоном.
Ход игры.
 Учитель пишет на доске “меню” блюд, которые могут быть поданы на завтрак, обед или ужин, и просит студентов перечислить, что они ели вчера. Каждый следующий учащийся повторяет фразу, произнесенную предыдущим учащимся, и добавляет к ней еще одно блюдо.
Учащийся 1: Yesterday I had an egg for breakfast.
Учащийся 2: Yesterday I had an egg / and a glass of milk for breakfast.
Учащийся 3: Yesterday I had an egg / and a glass of milk / and a piece of toast for breakfast…
Для усиления шутливого эффекта учитель может попросить учащихся “быть очень жадными” и съесть, по крайней мере, десяток яиц, фунт масла, коробку конфет и т.д.
Игра “Odd man out”
. Используется для закрепления той же английской модели перечисления.
Ход игры. Учитель должен заранее подготовить несколько списков людей или предметов. При этом в каждом таком списке все пункты перечисления, за исключением одного, должны иметь какую-либо общую черту. Каждому учащемуся выдается один такой список, который нужно прочитать с правильной английской интонацией и звуками. Другие учащиеся должны угадать, какой пункт в этом списке лишний, то есть найти “the odd man out”. Например:

Игра “Describe Your Classroom”. Используется для закрепления английского тона Rise-Fall, который фактически отсутствует в русской речи (хотя и очень похож на интонацию восклицаний “Ишь ты!; Ишь ты как!; А-а-а!”, произнесенных с сарказмом).
Ход игры.
 Учащихся просят описать классную комнату, школу, улицу, своих учителей и т.п. с использованием фраз типа It’s wonderful!; It’s ghastly!; It’s marvellous! Учащиеся должны при этом использовать тон Rise-Fall для достижения максимально эмоционального эффекта.
Игра “But why?”
. Используется для закрепления английского тона Rise-Fall.
Ход игры.
 Преподаватель обращается к классу с различными восклицаниями или вопросами типа Someone’ll have to do it. Учащиеся должны по очереди эмоционально отреагировать на реплику учителя какой-либо фразой или словом, используя при этом тон Rise-Fall, например: But who?; But how?; But where?; But when?; But why?; What?; Which of them?; Which of us?; Really?; Do what? Учитель, по своему усмотрению, может предварительно раздать учащимся карточки с возможными ответами.
Учитель: I don’t like English novels.
Учащиеся: But have you read any Dickens / Hardy / Lawrence / Thackeray / Galsworthy / Fielding / Scott / Wells / Graham Greene / George Eliot?(В данном контексте желательно обсудить с учащимися известные произведения этих писателей.)
Учитель: He’s a genius.
Учащиеся: Oh, is he?; Really?; Nice for him!; How curious!; How interesting!; How fascinating!; Ridiculous!
Учитель: Don’t you get tired of sitting here with your earphones on?
Учащиеся: Of course we do!; Naturally!; Obviously!; Anyone would!; Try it yourself!; What d’you expect?
Эмоциональная окрашенность высказываний, в частности, негодование, возмущение, сильное удивление и т.д., обычно вызывают у учащихся улыбку, и игра воспринимается в классе с удовольствием.
Игра “Are you Russian?”
. Используется для закрепления английского тона Fall-Rise, состоящего из резкого нисходящего движения с последующим легким и постепенным подъемом. Этот тон не существует в русском языке. Данная игра способствует тренировке использования тона Fall-Rise в вежливых поправках.
Ход игры.
 Преподаватель обращается к классу с различными восклицаниями или вопросами типа Are you French / Scottish / American?Учащиеся должны по очереди очень вежливо исправить учителя, используя при этом тон Fall-Rise, например: Oh, BritishNorwegian;DanishItalianGermanSpanishDutchSwiss. После нескольких примеров учитель может предоставить роль ведущего одному из учащихся.
Ведущий: They’re coming today, aren’t they?
Учащиеся: MondayTo-morrow; Next week.
Ведущий: That’s wrong.
Учащиеся: It isn’t; It shouldn’t be; I don’t think soSome of it is right.
Игра “Mind the doors!”
. Используется для закрепления английского тона Fall-Rise в предупреждениях и предостережениях.
Ход игры.
 Класс делится на несколько команд. Учитель просит представителей всех команд выйти из класса на две минуты, где им завязывают глаза. В это время остальные учащиеся должны придумать и построить в классе какие-нибудь дополнительные препятствия, например, открыть окно, передвинуть в другое место парту, положить что-нибудь на пол и т.п. Затем каждого из представителей команд по очереди просят прогуляться по классу. Другие члены команды должны помочь своему представителю обогнуть препятствия с помощью вежливых предупреждений, произнесенных с использованием тона Fall-Rise, например: You’ll fall!; Don’t touch it!; It’s slippery!; Mind the doors!; Be careful! Желательно предварительно отработать с классом правильное произношение подобных фраз. Выигрывает та команда, чей представитель смог преодолеть все препятствия наиболее успешно.
Игра “Jingles”
. Используется для закрепления правильной артикуляции английских звуков и интонации. Проводится на среднем и высоком уровнях обучения английской фонетике.
Ход игры
. Игра проводится в форме “вопрос — ответ”. При этом последнее слово ответа должно рифмоваться с последним словом вопроса. Учитель начинает игру, задав первый вопрос типа How are you today?, и просит одного из учащихся дать ответ в рифму, например, Not as well as yesterday. Следующий вопрос задает уже другой учащийся. Таким образом, игра продолжается по кругу: одни студенты задают вопросы, другие отвечают.
Учащийся 1: Where did you go last night?
Учащийся 2: Nowhere, I had a letter to write.
Учащийся 3: Who did you meet?
Учащийся 4: My friend down the street.
Учащийся 5: What did you do?
Учащийся 6: I sat at home and drew.
Если учащиеся справляются с задачей игры успешно, то правила можно усложнить, предложив строить ответ таким образом, чтобы он сохранял одновременно и ритмическую модель вопроса.
Учащийся 1: Where did you go?
Учащийся 2: Out in the snow.
В ходе игры учитель следит за правильным произнесением учащимися английских звуков и соблюдением интонационных моделей, исправляет фонетические ошибки.
С большим энтузиазмом учащиеся встречают также пение английских песен, чтение скороговорок, пословиц и стихов. Отработка их правильного произнесения способствует, наряду с другими упражнениями, закреплению правильной артикуляции звуков и интонации. Отметим, что в последние годы в России было издано большое количество сборников и пособий с детскими стихами и песенками на английском языке, которые могут быть с успехом использованы на уроках.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *