Для усиления другого глагола:

Do be careful!

"Why didn’t you tell me?" — "I did tell you."

Вместо другого глагола:

She likes it, and so do I.

"Would you like to join us?" — "I don’t mind if I do."

He speaks English better than he did.

"You stepped on my toe!" — "No, I didn’t!"

She writes novels, doesn’t she? (= I think she writes novels.)

She writes novels, does she? (= I am asking.)

"You left the door open." — "So I did!" (= you are right.)

"Will you write to her?" — "I have already done so."

"Will she come?" — "She may do."

"You ought to phone your mother." — "I have already done."

Устоявшееся выражение What … doing означает Why? часто с некоторым неодобрительным оттенком:

What is that book doing on the floor? (= Why is it there?)

What was the man doing in your room?

В BrE do, doing и done часто используются для того, чтобы избежать повторения глагола в предложении. В формальном письме эти глаголы следует опускать:

We never go there now, but we used to (do).

I don’t know whether I’ll come, but I might (do).

John joined the union and Ann may have (done), too.

"Are you working?" — "I was (doing), but I’ll stop now.

Выражение do so также используется для того, чтобы избежать повторения глагола. Оно означает "действовать указанным образом":

I didn’t wash my hair today but I will do so tomorrow.

Убедитесь, что глагол, который должно заменить выражение do so, есть в предложении.

Не пишите: He is kind to children unless it is too much trouble to do so. Вместо do so здесь должно стоять be so.

Также не следует писать: I know nothing about chess but I hope to do so. Это предложение можно понять так, будто вы "hope to know nothing". Лучше написать: but I hope to learn.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *